ненадо больше музыки

Morrie (Creature Creature) x Atsushi Sakurai (Buck-Tick)

Posted on: May 9, 2009

Переводческая деятельность по Б-Т цветет буйным уветом все думаю, сказать свое мнение по этому поводу или не стоит…ну да ладно И поэтому хочется переводить то, что лежит не на виду =))



° tigerpal

Text : Eriko Ishii

переводчик с японского не найден(((

Расскажите нам о вашем первой встрече.

Морри: Ну, мы дебютировали в одну эпоху и у нас была общая звукозаписывающая компания. Но по-настоящему мы встретились, когд я был приглашен на радио передачу. Это было нашим первым знакомством.

Атсуши: Точно. С начала в программе участвовали все пять членов Б-Ти нам сказали, что можем пригласить кого захотим. Но когда Морри-сан и Дже-сан на самом деле пришли, я был так взволнован, что сказал что-то грубое.

Морри: Серьезно? Что ты сказал?

Атсуши: Ну, эмм, раз ты не помнишь…*смеется* Это было неправильно, про себя я подумал:”Я не намеревался так делать, это неправильно”.

Морри: Хахаха. но, знаешь, у меня не осталось никаких плохих воспоминаний. Я хорошо помню ту ситуацию. Сакурай-кун и Ю-та разговаривали, так? А трое остальных не произнесли ни слова.

Атсуши: Просто программа слишком быстро закончилась *смеется*

Морри: Потом, когда я делал сольную карьеру и выпустил второй альбом, меня снова пригласили на радио шоу.

Атсуши: Да,да, я помню. Тебя пригласили на радио Nack-5 и мы поболтали.

Морри: И наверное с тех пор мы не виделись?

Атсуши: С тех пор….вобще-то мы встречались в барах. Но в любом случае, последний раз был больше 10 лет назад.

Морри: Да, хочу сказать, что до сих пор не поблагодарил тебя, Сакурай-кун. В прошлом году вышел сборник лучшего за мою сольную карьеру и Сакурай-кун написал по этому поводу.

Атсуши: Оу, не бери в голову, серьезно. *смеется*

Морри: Меня это удивило. И я был рад, что ты написал мне что-то вроде: “Надеюсь, ты продолжишь петь”. Когда я услышал, что Сакурай-кун слушал Dead End и мои сольные работы, я был так удивлен.

Атсуши: Серьезно? Ну вообще-то…знаешь, они мне нравятся *смеется* Очень нравятся!

Морри: хахаха! Но у Б-Т или Сакурай-куна свой мир, не так ли? Существует идеальный мир Сакурай-куна.

То же самое и относительно вас, Морри-сан. Думаю, что ваша лирика сделала вас пионерами японского готического рока, и я не знаю каким образом, но двадцать лет спустя, когда тех вещей уже нет, вы упрочиваете то видение мира.

Морри:Эммм…Как это было в старые дни. Я читал много уджасов и научной фантастики, так что, думаю, этот имидж очень интенсивно пробивался. И когда я был молодым, как бы сказать…на передний план выходили такие импульсивные мысли как:”Давайте разрушим все”. Так что это была импульсивность, инстинкт, во всем остальном.

Атсуши: То же самое и со мной. Когда я об этом думаю, прихожу к выаоду, что никакая лирика меня не вдохновляла. По началу я читал лирику разных людей, но в конце концов она была не моя.Так что я как и Морри-сан полагался на инстинкт, только на инстинкт.

У вас обоих в лирике есть что-то, что невозможно объяснить какие факты легли в основу, иллюзорная часть играет большую роль.

Морри: Если это абстрактное ощущение, то я могу понять ,когда меня так интерпретируют, но вся моя лирика вполне конкретна.

Оу, действительно?

Морри: Да. К примеру, я страшно поссорился с женой *все ржут* Это служит началом. Потом, когда я слушаю музыку по нескольку раз, ключевые слова или выражения, которые потом станут лирикой, приходят мне в голову. И если в такой момент я в ужасной ссоре с женой, несоменнно факты подобного рода возникают, проходя чере мой фильтр. Так что, даже если это и кажется нафантазированным, процесс создания очень близок реальности. Это что-то обыденное, понимаете? Но я хочу сказать…я никогда не говорил о подобных вещах с другим вокалистом. *смеется*

Атсуши: Понимаю *смеется* То же самое и со мной.

В процессе создания лирики, вы осознанно избегаете обыденных слов как только можете ?

Атсуши: Нет, на самом деле я этого не делаю. Обыденные слова могут быть очень интересными, смотря каким образом вы их комбинируете. И точно так же, я не использую слова, которых никто не знает.

Морри: Знаете, в итоге для меня идеальным является достижение чего-то, похожего на бессмысленные заклинания. И даже если лирика неинтересна, а музыка хороша, мы можем слушать ее. Но если задуматься о японской музыке, я замечаю, что даже если в песне хоршая музыка, она становится хуже из-за лирики. Но мне кажется, это вопрос вкуса. Хотелось бы знать, какая тенденция сейчас в Японии.

Эммм, сейчас существует множество песен, в которых выплескиваются тревоги и боль.

Морри: Они выплескивают свои тревоги? Ха, и чего люди хотят этим добиться?

Они выплескивают их и это позволяет делать им шаг вперед, думаю, что-то вроде этого.

Морри: Значит в итоге они позитивные?

Атсуши: Nfufufufu, да.

Морри: Ну…не скажу, что я этого не понимаю, но…как бы сказать, в итоге все заканчивается хэппи эндом? *смеется*

Атсуши: Похоже, что они предпочитают его. Если бы там не было этого “давай держаться до конца” никто бы их наверное не слушал. *смеется*

Морри: Так было всегда, еще с тех пор. Таким образом они пытаются угодить людям. Но я предпочитаю то, что нерадостно.

Атсуши: Так же и я. Я понимаю это.

Морри: Неважно, кино это или роман, мне нравится, когда они заканчиваются самым плохим образом. Вот это по мне. А если все заканчивается хорошо, оно выглядит фальшиво, как-будто мне врут. Это что-то вроде инстинкта, который я культивировал еще с детства. Такова моя природа и я ничего не могу с этим поделать. Но люди ищут счастье, иногда они ищут надежду, правильно? Конечно же у меня тоже есть надежда, но когда все заканивается “давай держаться до конца”…

Атсуши: Хочется сказать:” Верните наши деньги!”

Морри: Да, действительно. В своей лирики ты тоже говоришь об Эросе и танатосе, но без сомнения, Танатос сильнее. Тема смерти проявляется очень сильно. Думаю, что стремление к основам мироздания, ее гротескной стороне, это правильно. И потом, это ведь о танатосе, котрый существует с самого возникновения человечества. Но это нормально, когда твои атаки напралениы во вне, но если ты делаешь это слишком часто и достигаешь своиз пределов, эта энергия возвращается к тебе. И когда нужда атаковать возвращается к тебе, это что-то неестественное. Ты становишься мазохистом ин ачинаешь нападать на самого себя. Ты больше не можешь сказать, что люди – это те, кого стоит винить, ты думаешь что это ты один во всем виновен. В такие моенты, естественным концом бывате смерть, тебе не остается ничего другого. И как же выжить, не кончая жизнь самоубийством…Если перувеличивать, то это проблема такого рода.

У вас обоих в лирике часто появляется слово “смерть”, но думаю вы не просто отмечаете факт существования смерти. Как бы сказать, есть еще что-то помимо этого…

Морри: Вы имеете в виду, есть ли что-то после смерти?

Атсуши:…Мне кажется, там ничего нет *улыбается* Но думаю, пока ты играешь с этим как со словами, все в порядке. Это несерьезно говорить “играю”, но в этом есть притворство. Притворство, которое есть в самих словах.

Морри: В конце концов слова – это просто слова. Даже если скажешь “смерть”, ты не умрешь.

Атсуши: Но если ты обдумываешь это серьезней, оно ставновится реалистично мрачным. Поэтому я стремлюсь перевести это в более романтичную форму.

Морри: Сакурай-кун, время от времени у тебя появляется надежда. Особенно в твоей сольной работе. “Ai no wakusei”, к примеру, очень позитивная песня судя по тому, как каждый ее воспринимает.

Атсуши: Это верно. Я оставил там надежду спонтанно. Я подумал, сто мне возможно не удасться найти баланс, если я не сделаю этого хотя бы однажды.

Морри: Это то, что происходит в итоге. Как ясказал минуту назад, если ты продолжишь разрушать окружающий мир или себя, единственное, что тебя ждет – это смерть. Легко сказать: “Ну тогда мне стоит умереть”, но в этом нет никакого смысла. В конце концов, все время находится что-то, что тебя спасает.

Но тогда мне интересно, почему надежда связана со словом “смерть.

Морри: Возможно, и оно связано с этим желанием умереть, где-то в душе, я желаю стать бессмертным. Даже если речь идет о повседневных вещах, я делаю их более абстрактными

и путем приведения их во что-то общее, я хочу сделать себя вечным. Мне кажется, что стремления Сакурай-куна тоже подобного рода.

Атсуши: Да *кивает*

Морри: Я хочу сделать это абстрактным и убрать этот запах обычной жизни. Думаю, мое желание сделать себя бессмертным таким образом очень сильно.

Стать бессмертным…очень убеждающая фраза.

Морри: Это то,что привносит смерть. Это Танатос. Меня не интересуют эфемерные вещи.

Атсуши: Да. Я не могу сказать так же хорошо, как Морри-сан, но…это чувство принадлежности этому – то, что становится песнями. И я могу петь это по многу раз. Может быть это и значит быть бессмертным. Как-будто я хочу умереть постепенно, так что одного раза будет недостаточно *смеется*

Морри: И это можно интерпретировать по-разному. Я очень люблю “Кокоро” Сосэки [кто не знает: это еще и одна из любимых книг Атсуши] и часто перечитываю. Но каждый раз я задумываюсь над тем, почему Сэнсэй покончил жизнь самоубийством. Я перечитываю ее раз в несколько лет и каждый раз думаю: “почему он это сделал?”. Выяснить это стало в своем роде работой всей моей жизни.

Ахаххааха! [журналисты иногда добивают своим неуместным смехом >_<]

Морри: И это тоже о свободных интерпретациях. Я совсем не знаю о чем думает Сосэки-сан. Но эта история, которая вызывает у меня желание узнать больше, как наверное и все убедительные романы. Так что у каждого своя интерпретация, и было бы хорошо, если они могут наслаждаться разыми вещами и чувствовать жизнь более или менее полно.

После того, как вы рассказали о жизни людей и работе всей жизни, мой вопрос может показаться слишком обыденным, но на что похожа ваша жизнь в Нью-Йорке?

Морри: Моя жизнь…Ну, она разная в зависмости от периода…в последние месяцы я записывался. Нов обычной жизни, когда я не думаю о всех этих вещах…ну, по утрам я завтракую с женой. и я тот, кто его готовит.

Хе, значит вы очень щепетильны?

Морри: Хммм, ну я могу быть щепетильным в одном и совсем нещепетильным в другом. Но японцы, наверное, вообще щепетильней. Люди здесь очень далеки от этого. *смеется* К примеру, я завариваю чай на завтрак и я тот, кто отдает дань времени настаивания. В зависимости от сорта чая, я отмеряю определенное время. А американцы этого не делают, они не замеряют время.

Атсуши: Какое кощунство! *смеется*

Морри: Ага *смеется* Если уж ты хочешь его выпить, надо постараться сделать его вкусным. Поэтому и выходит так, что делат его приходится мне.

Я бы хотела вас спросить, вы говорили, что не любите хэппи энды. Я понимаю это, но по моему убеждению, женитьба и есть хэппи энд.

Морри: Да, это так.

Атсуши:Да, понимаю.

Живя в браке, как вы сохраняете свою личность? [она говорит об их мрачном настрое и неприятии этих самых хэппи эндов, йа капитан очевидность xD]

Морри: Возможно, балансируя…Хммм, я бы просто сказал, что это как оставаться вместе, время от времени переживая страшные ссоры.

Атсуши: Конечно же, я желаю счастья своей семье. Но мой личный вкус относительно фильмов, книг и музыки остается, просто говоря, темным, причиняющим боль. Думаю, это моя личная жизнь и вещи ,которые я люблю, могут быть очень разными, я по-прежнему люблю Dead End и Морри-сана и это не имеет ничего общего с женитьбой.

Морри: В конце концов, то, что шокировала нас в молодости, остается неизменным. Более того, у каждого из нас своя тяжелая история, так что это вопрос не эмоциф сегодня или вчера. У меня тоже есть вещи, которые я любил еще тогда, которые я все еще люблю и которые буду любить. Если бы у меня их не было, я был бы человеком. любящим преходящие вещи, которые недолго длятся.

Атсуши: Да, ты прав.

Морри: У всех есть что-то, что невохможно заменить. Чем больше ты набираешься опыта, тем больше ты знаешь о том, что тебе подходит и это приходит само собой. Наверное поэтому наша манера выражения стала такой. Факт того, что Б-Т непрерывно выпускает альбомы и то, что их мир становится все более и более насыщенным, это вполне нормально и в тоже время заслуживает невероятного уважения.

Атсуши: …Большое спасибо *улыбается*

*Интересно, почему стоит мне кем-нибудь заинтересоваться, как рядом с ним появляется некий господин? xD

*Морри как-то слишком мрачен Т__Т но какой голос, какой голос, в самое оно для меня =)))

*Радует, как Атсуши то с Реичи и Ке, то вот с Морри ненавящиво опускает молодых исполнителей господа, вспомните свои пергидрольные годы и устыдитесь! xD

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: